Hoy volvemos a la sección de la
Literatura Rusa y a A. Pushkin. En Rusia ya están de invierno con mucho frío y
nieve… Por eso os propongo leer un verso “invernal” que se titula “Mañana
invernal”.
ЗИМНЕЕ УТРО.
Мороз и солнце; день
чудесный!
Еще ты дремлешь, друг
прелестный -
Пора, красавица,
проснись:
Открой сомкнуты негой
взоры
Навстречу северной
Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь,
вьюга злилась,
На мутном небе мгла
носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные
желтела,
И ты печальная сидела -
А нынче.....
погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег
лежит;
Прозрачный лес один
чернеет,
И ель сквозь иней
зеленеет,
И речка подо льдом
блестит.
Вся комната янтарным
блеском
Озарена. Веселым
треском
Трещит затопленная
печь.
Приятно думать у
лежанки.
Но знаешь: не велеть ли
в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему
снегу,
Друг милый, предадимся
бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь
густые,
И берег, милый для
меня.
|
1829
Mañana invernal.
Sol y helada. ¡Qué belleza!
Sacúdete la pereza.
¡Despierta, amor, que ya es hora!
Abre los ojos,
preciosa,
y sé estrella
prodigiosa
que se funda
con la Aurora.
La nevasca con
su velo
ocultaba ayer
el cielo,
y era la luna
lejana
mancha tras
nubes sombrías.
Muy triste tú parecías...
¡Mira hoy por
la ventana!
Bajo el terso
azul sin sombras
se extienden
blancas alfombras;
brilla el río
bajo el hielo;
allá el bosque
recoleto
se perfila negro y neto;
la nieve sonríe
al cielo...
Al cuarto da su
calor
un ambarino
fulgor.
Chisporrotea el
hogar,
fluye libre el
pensamiento.
¿Qué me dices
si, al momento,
mando la yegua enganchar?
Por la nieve
mañanera
será grata la carrera
de la yegua
alborozada
en los campos ya dormidos,
los bosques
antes tupidos
y la orilla tan amada.
1829
No hay comentarios:
Publicar un comentario