miércoles, 6 de octubre de 2010

Песня "Миллион алых роз".

Привет ещё один раз. Предлагаю вам послушать очень популярную советскую песню «Миллион алых роз», которую даже перевели на японский язык! После песни есть маленькое упражнение на понимание.




Алый = красный






1. О чём песня?

а) о розах

б) о море

в) поезде


2. Кого любил художник?

а) цветы

б) деньги

в) актрису


3. Что сделал художник, чтобы купить цветы?

а) свою машину

б) свой дом

в) свой дом и свои картины


Миллион алых роз.


Жил был художник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.

Он тогда продал свой дом,
Продал, картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.


Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Утром ты встанешь у окна,
Может, сошла ты с ума?
Как продолжение сна
Площадь цветами полна.

Похолодеет душа,
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный художник стоит.


Встреча была коротка,
В ночь ее поезд увез,
Но в её жизни была
Песня безумная роз.

Прожил художник один,
Много он бед перенес,
Но в его жизни была
Целая площадь цветов!


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...